Traduisez vos images produit en espagnol et portugais pour MercadoLibre.
Dix-huit pays, deux langues, un seul jeu d’images. Traduisez vos infographies pour le Mexique, le Brésil, l’Argentine et plus, sans ouvrir un outil de design.
Le plus grand marché d’Amérique latine ne lit pas vos images en français.
Les vendeurs qui rejoignent MercadoLibre apportent souvent des jeux d’images soignés — infographies, guides de tailles — mais le Brésil, le plus grand marché de la plateforme, achète en portugais, pas en espagnol.
Le Brésil impose à lui seul une seconde langue : le jeu espagnol qui fonctionne au Mexique et en Argentine reste étranger à São Paulo. ListingTranslate produit les deux variantes depuis votre original en une seule passe — mise en page intacte.


Une vraie paire issue de cet outil — la même infographie traduite sur place (japonais montré ici). Toute autre langue fonctionne pareil.
How it works
PNG or JPG — one image or the whole set. No source files, no fonts.
Any of 14 — or describe a find & replace in plain words.
Same layout, same font, translated text — ready to upload to your listings.
Frequently asked questions
Non. ListingTranslate ne se connecte jamais à MercadoLibre — vous importez vos images, téléchargez les versions traduites et les ajoutez vous-même à votre boutique.
Vers l’une des 14 langues prises en charge — anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, japonais, chinois, etc. Vous pouvez aussi décrire une modification de texte libre.
Oui. Seul le texte change — police, couleur, taille et position restent identiques. Si une image échoue, la relancer est toujours gratuit.
Votre première image est gratuite — connectez-vous, aucune carte requise. Ensuite, les packs de crédits reviennent à environ 0,46–0,60 $ par image selon la taille du pack.