Traduisez vos images de fiches Walmart pour les États-Unis et le Mexique.
Walmart Marketplace opère aux États-Unis, au Mexique et au Canada. Les images en anglais et en espagnol font la différence entre être listé et être réellement localisé.
Vous vous étendez à Walmart États-Unis ou Mexique ? Vos images ne suivent pas.
Les fiches transfrontalières reprennent votre jeu d’images en français — les acheteurs voient des accroches produit toujours en français, et les fiches mexicaines manquent des visuels espagnols attendus.
Vos images les plus performantes sont des infographies : dimensions, avantages, tableaux comparatifs. ListingTranslate régénère chaque image avec le texte traduit — importez le jeu, choisissez anglais ou espagnol, téléchargez des fichiers prêts.


Une vraie paire issue de cet outil — la même infographie traduite sur place (japonais montré ici). Toute autre langue fonctionne pareil.
How it works
PNG or JPG — one image or the whole set. No source files, no fonts.
Any of 14 — or describe a find & replace in plain words.
Same layout, same font, translated text — ready to upload to your listings.
Frequently asked questions
Non. ListingTranslate ne se connecte jamais à Walmart — vous importez vos images, téléchargez les versions traduites et les ajoutez vous-même à votre boutique.
Vers l’une des 14 langues prises en charge — anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, japonais, chinois, etc. Vous pouvez aussi décrire une modification de texte libre.
Oui. Seul le texte change — police, couleur, taille et position restent identiques. Si une image échoue, la relancer est toujours gratuit.
Votre première image est gratuite — connectez-vous, aucune carte requise. Ensuite, les packs de crédits reviennent à environ 0,46–0,60 $ par image selon la taille du pack.