フランス語 · AMAZON.FR · レイアウトそのまま

商品画像の文字をフランス語に翻訳して、EU市場への入り口を開く。

amazon.frの買い手は商品詳細をフランス語で読むことを期待しています。約90秒でフランス語版に翻訳できます。

Drop images, or browse
PNG · JPG · ≤10MB · up to 10 · or paste ⌘V
TRANSLATE TOfrom any language
sign in for your free credit
🇩🇪 German🇫🇷 French🇮🇹 Italian🇪🇸 Spanish🇳🇱 Dutch🇸🇪 Swedish🇵🇱 Polish🇯🇵 Japanese
PreservedFont, color, size, position — only the text changes
CostFirst image free, no card. Then from $0.46 per image
WHY THIS EXISTS · FRENCH (Français)

フランスの買い手は日本語の画像テキストを読み解いてはくれない。

タイトルは自動翻訳されていても、サイズ表やベネフィット図解は日本語のピクセルのままで、信頼を築くはずの場所に壁ができています。

フランス語は日本語より文字量が増えることが多く、手作業での再構成は手間がかかります。ListingTranslateは画像全体を再構成し、アクセント記号もネイティブに表示します。

Original cold brew product infographic with English text
original
EN
日本語
88秒
The same cold brew infographic with every label translated, layout unchanged
generated

このツールで実際に生成された画像です——同じインフォグラフィックの文字を原地で翻訳しています。他の言語でも同じように機能します。

How it works

1
Upload your images

PNG or JPG — one image or the whole set. No source files, no fonts.

2
Pick the languages

Any of 14 — or describe a find & replace in plain words.

3
Download the finished images

Same layout, same font, translated text — ready to upload to your listings.

Frequently asked questions

これで実際のストアやlistingが変更されますか?

いいえ。ListingTranslateはどのマーケットプレイスにも接続しません——画像をアップロードし、翻訳済みの画像をダウンロードして、ご自身でlistingに反映してください。

フランス語は正しくネイティブ表示されますか?

はい——テキストはフランス語でネイティブに設定され、元画像と同じフォント・色・位置で表示されます。

フォントやレイアウトは維持されますか?

はい。変わるのはテキストだけで、フォント・色・サイズ・位置はそのまま保持されます。生成に失敗した場合、再試行は常に無料です。

料金はいくらですか?

最初の1枚は無料です——サインインするだけで、カード登録は不要です。それ以降はクレジットパック制で、1枚あたり約0.46〜0.60ドルです。