Traduisez vos images produit en espagnol pour l’Espagne et l’Amérique latine.
Un seul jeu d’images en espagnol ouvre amazon.es et une partie de l’Amérique latine. Environ 90 secondes par image, en espagnol.
Un marché, plusieurs pays — mais vos images ne parlent pas espagnol.
amazon.es et MercadoLibre partagent la langue espagnole, mais votre guide des tailles et votre infographie d’avantages restent en français tant que vous ne les traduisez pas.
Poser correctement les accents et le ñ à la main est source d’erreurs. ListingTranslate rend le texte nativement en espagnol — accents et ñ inclus — mise en page inchangée.


Une vraie paire issue de cet outil — la même infographie traduite sur place (japonais montré ici). Toute autre langue fonctionne pareil.
How it works
PNG or JPG — one image or the whole set. No source files, no fonts.
Any of 14 — or describe a find & replace in plain words.
Same layout, same font, translated text — ready to upload to your listings.
Frequently asked questions
Non. ListingTranslate ne se connecte jamais à une marketplace — vous importez vos images, téléchargez les versions traduites et mettez à jour vos fiches vous-même.
Oui — le texte est composé nativement en espagnol, avec la même police, couleur et position que l’original.
Oui. Seul le texte change — police, couleur, taille et position restent identiques. Si une image échoue, la relancer est toujours gratuit.
Votre première image est gratuite — connectez-vous, aucune carte requise. Ensuite, les packs de crédits reviennent à environ 0,46–0,60 $ par image selon la taille du pack.